Апостиль
Для работы и учебы за границей очень важен точный перевод личных документов. Мы переводит и легализует (в том числе, апостилирует) самые разнообразные документы: паспорта, дипломы, сертификаты, свидетельства о рождении и браке, аттестаты и трудовые книжки, и т. д..
Выезжая за границу, Вы можете задаться вопросом о юридической силе документов, выданных в Украине. Ваши личные документы необходимо легализовать, чтобы они признавались компетентными органами других стран. Это возможно путем проставления «апостиля», что называют также упрощенной легализацией. Этот вид заверения документа предусмотрен для вывоза его в одну из стран-участниц Гаагской конвенции 1961 г.. Со списком стран, присоединившихся к этой конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов, можно ознакомиться в интернете.
Консульская легализация — более сложная процедура, требующая последовательного
заверения документа в трех организациях: органах Министерства юстиции Украины,
органах МИД, а затем в Консульстве страны назначения в Украине.
Процедура легализации тесно связана с переводом. Агентство переводов
«Лингваплюс», благодаря налаженным контактам в соответствующих учреждениях,
осуществляет все виды легализации.